交通知识

查看分类

高速公路指路标志视认性改善研究与实践(六)

作者:赛康交安 来源:本站 时间:2019/12/19 15:33:23 次数:

3、长春东互通立交指路标志改造案例

   3.1 项目背景

      长春东互通立交是京哈高速和珲乌高速相交的重要节点,京哈高速公路是首都北京到冰城哈尔滨的放射线高速公路,珲乌高速是由原国道主干线同三线支线长春—珲春段、国家重点公路长白山至阿尔山线长春—乌兰浩特段组成。

       长春东互通立交位于长春市的东部,为全互通形式,北至哈尔滨、南至沈阳市、西至长春市、东至吉林市,对巩固提升长春区位优势,促进长春乃至全省经济发展至关重要。


   3.2 指路标志视认性优化改造方案

      长春东互通立交指路标志系统改造工程于2015年9月竣工,完成了对标志版面、设置位置以及发光形式的全面优化升级,标志视认性显著提高,高速公路的管理水平、通行效率和环境品质均有所改善。

      3.2.1 梳理指路信息,避免信息过载

      为保证驾驶人在有限时间内认读完指路标志所传递的信息,标志版面的信息量应适中,不宜过载,且排列有序,便于认读。

      如下图所示,改造前的出口地点方向标志布存在如下问题:

      (1)版面内容过多,地名级别混乱。既有省会城市“哈尔滨”“沈阳”等一级信息,又有市辖区“双阳”“一汽”等三级信息出现在版面中。

      (2)指路信息的英文拼写存在问题。一汽英文翻译为“FAW Groupcorp”,不规范,单词与单词之间没有空隙,认读困难。

      (3)路名、地名信息排列不当。G1国家高速路名信息在地名信息的左右两侧,不易区分,且不符合规范。

       因此对现状匝道出口地点方向标志进行优化改造:

      (1)长春东互通主线方向道路与被交道路均为高速公路,应多采用一级信息,舍去次要地名,增加重要城市地名,如地级市“白山”“双辽”等。

      (2)标志版面舍去英文拼音,仅采用汉字表达,提高版面利用率和视认性。

      (3)路名在上、地名在下,信息分行排列。当前道路信息增加长春南环、长春北环,且采用白底绿字相比绿底白字的地名,更凸显了绕城环线高速的概念,增强驾驶人的行车方向感。